In all transparency, I'm going to tell you about my fears, my body, and those things that should have been explained to me earlier. And then there's the squirrel story. Yes, I had to tell you. I'd rather not say too much&
A word of advice: if there's any lack of communication, don't bring your
parents. This show, like its predecessors, is not recommended for children
under 16. Because yes, it's going to be about sex, you know that, because
even if you've never seen me on stage before, my stand-up bits have been
circulating on the internets since 2016, and the clues are everywhere.
En toute transparence, je vais te parler de mes peurs, de mon corps, et de
ces trucs qu'on aurait d� m'expliquer plus t�t. Et puis, il y a cette
histoire d'�cureuil. Oui, il fallait que je te la raconte. Je pr�f�re ne pas
en dire trop&
Un conseil : s'il y a un quelconque manque de communication, �vite de venir
avec tes parents. Sache que ce spectacle, comme les pr�c�dents, est
d�conseill� aux moins de 16 ans. Car oui, �a va parler de sexe, tu le sais,
puisque m�me si tu ne m'as encore jamais vue sur sc�ne, mes passages de
stand-up circulent sur les internets depuis 2016, et les indices sont
partout.
Please note this show will be performed in French.