What happens when British Sign Language poetry meets spoken word? Can a poem be performed in two entirely different languages at once and still make sense? And be good? To what extent should each language 'make way' for the other? Are there other ways to make a poem 'accessible'? And can it be fun? Donna Williams aka DeafFirefly invites the lingually curious to join her to find out as she performs poetry in both BSL and English, in some cases at the same time.